logo sito web rid
T - SH 200
t-sh200

The T-SH200 is an active tubular anchor used in those situations where a temporary tie rod must be destroyed or abandoned in the ground.

When th earea affected by the anchor smust then be crossed by an excavation, the  T-SH200 can be destroyed whitout special precautions.

In addition, the residual fragments present in the resulting material does not require recovery operations, as they are considered non-polluting and can be used as an inert material.

Another interesting application occurs when the active portion  the anchor affects the soil ofanotherproperty.
In these cases, although there is no immediate need for demolition is necessary to provide for the subsequent removal or compensation of any other party.
The fiberglass Pipe may instead be quietly abandoned, once detensionedi.

The anchors T-SH200 can be tensioned up to amaximum working loadof 20 tonnes

Il T-SH200 è un tirante tubolare attivo utilizzabile in quelle situazioni dove un tirante temporaneo debba essere distrutto od abbandonato nel terreno.

Quando la zona interessata dai tiranti, deve essere successivamente attraversata da uno scavo, il tirante T-SH 200 può essere distrutto durante senza alcuna precauzione particolare.

Inoltre i frammenti residui presenti nel materiale di risulta non necessitano operazioni di ricupero, in quanto considerati non inquinanti ed utilizzabili come materiale inerte.

Altra applicazione interessante si verifica quando il bulbo dei tiranti interessa terreni di altre proprietà, in questi casi, pur non essendoci l’immediata necessità di demolizione è necessario provvedere alla successiva rimozione o ad un’eventuale risarcimento della controparte.

I tiranti in vetroresina, possono invece essere tranquillamente abbandonati, una volta detensionati.

I tiranti T-SH200 possono essere pretensionati fino ad un carico max di esercizio di 20 tonnellate

 

Fig.8b
Fig.8a

Due to the characteristics of the material used, the anchorT-SH200 require a special procedure for the tensioning .

Tensioning procedure:

 Place on the pipe the conical head, with the nut completely screwed tight to the plate.

Place the conical wedges and block them using a pipe with an inner diameter > 60mm, in order to eliminate any gap.

Cut the fiberglass pipe above the cones and insert the metal core.

Screw on the head the tubular threaded rod

Place the bell spacer

Place the jack on the bell and screw the cobntrast nut.

Tension the anchor to the correct value

Unscrew the locking collar eliminating any possible gap

Download the jack

Remove the contrast nut,the  jack, the bell spacer and the threaded tubular rod.
 

A causa delle caratteristiche del materiale impiegato, i tiranti T-SH200 necessitano di una particolare procedura per il tensionamento, sviluppata apposiamente da ATP.

Procedura di tensionamento:

Posizionare sul tubo il controcono con la ghiera completamente avvitata aderente alla piastra .

Inserire i conetti ed assestarli utilizzando un tubo diametro interno > 60 mm, in modo da eliminare eventuali giochi.

Tagliare il tirante in vetroresina sopra i conetti ed inserire all'interno l'anima metallica.

Avvitare sul controcono l'apposita asta forata filettata

Posizionare la campana distanziatrice

Posizionare sulla campana il martinetto cavo e avvitare il dado di contrasto.

Preocedere alle operazioni di tensionamento e collaudo ai valori stabiliti

Svitare la ghiera di bloccaggio eliminando ogni possibile gioco

Scaricare il martinetto

Togliere dado di contrasto, martinetto, campana distanziatrice e asta forata filettata.

       

[T - SH 200]